जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
जो लोभ और मोहसे युक्त हो एक दूसरेको खा जानेके लिये उद्यत रहते हैं, वे भी इसी लोकमें आवागमन करते रहते हैं, उत्तरदिशाके उत्कृष्ट लोकमें नहीं जाने पाते हैं ।।
bharadvāja uvāca | ye lobha-mohābhyāṁ yuktā anyonyam khāditum udyatāḥ santi, te ’pi asmin loke punar-āvartante; na tu uttaradiśaḥ utkṛṣṭaṁ lokaṁ gacchanti || ye gurūn paryupāsante niyatā brahmacāriṇaḥ, manasendriyāṇi saṁyamya; panthānaṁ sarva-lokānāṁ vijānanti manīṣiṇaḥ ||
バラドヴァージャは言った。「貪りと迷妄に縛られ、互いを食らわんと常に身構える者は、この世においてのみ往来し続け、北方の卓越した界へは至らない。だが、戒律を守る梵行者(ブラフマチャーリン)で、心と諸根を制し、師に恭しく仕える者――その賢者たちは、あらゆる世界へ通ずる道を知るに至る。」
भरद्वाज उवाच
Greed and delusion keep beings trapped in mutual harm and repeated worldly return, whereas disciplined restraint of mind and senses, together with reverent service to one’s teacher, leads to true discernment of the higher paths and attainments.
Bharadvāja contrasts two human types: the greed-driven who remain bound to saṁsāra, and the regulated brahmacārins who serve their gurus and thereby gain wisdom about the routes to various realms, including superior destinations.