Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धर्मसूक्ष्मे त्यागप्रधान्यविचारः

Subtle Dharma and the Primacy of Renunciation

तुम तो केवल अस्त्रविद्याके पण्डित हो और वीरब्रतका पालन करनेवाले हो। शास्‍स्त्रोंके तात्पर्यको यथार्थरूपसे जाननेकी शक्ति तुममें किसी प्रकार नहीं है ।। शाल्त्रार्थसूक्ष्मदर्शी यो धर्मनिश्चयकोविद: । तेनाप्येवं न वाच्यो5हं यदि धर्म प्रपश्यसि,जो लोग शास्त्रोंके सूक्ष्म रहस्यको समझनेवाले हैं और धर्मका निर्णय करनेमें कुशल हैं, वे भी मुझे इस प्रकार उपदेश नहीं दे सकते। यदि तुम धर्मपर दृष्टि रखते हो तो मेरे इस कथनकी यथार्थताका अनुभव करोगे

yudhiṣṭhira uvāca | tvaṃ tu kevalam astravidyāyāḥ paṇḍito vīravratapālakaś ca | śāstratātparyaṃ yathārthato jñātuṃ śaktis tvayi kathaṃcid api nāsti || śāstrārthasūkṣmadarśī yo dharmaniścayakovidaḥ | tenāpy evaṃ na vācyo 'haṃ yadi dharmaṃ prapaśyasi ||

ユディシュティラは言った。「お前は武器の学にのみ通じ、武人の誓戒を守る者だ。だが、経典の真意を正しく知る力は、お前にはない。たとえシャーストラの微妙な義を見抜き、ダルマの決定に巧みな者であっても、私をこのように諭すことはないだろう。もしお前が真にダルマを見ているなら、私の言葉の真実を悟るはずだ。」

शास्त्रार्थसूक्ष्मदर्शीone who sees the subtle meaning of the śāstras
शास्त्रार्थसूक्ष्मदर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootशास्त्रार्थसूक्ष्मदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मनिश्चयकोविदःskilled in determining dharma
धर्मनिश्चयकोविदः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मनिश्चयकोविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him / even by such a one
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाच्यःto be addressed / to be spoken to (in that way)
वाच्यः:
TypeAdjective
Rootवाच्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रपश्यसिyou clearly see / discern
प्रपश्यसि:
TypeVerb
Rootप्र√पश्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Martial expertise and adherence to a warrior’s code do not automatically qualify someone to interpret śāstra or to pronounce on dharma. True authority in ethical counsel requires subtle discernment of scriptural intent and competence in dharma-niścaya (reasoned moral determination).

Yudhiṣṭhira rebukes an interlocutor who is offering him advice in a manner Yudhiṣṭhira deems presumptuous or shallow. He contrasts mere proficiency in weapons and vows with the deeper qualification needed to instruct him on dharma, asserting that even genuine experts would not speak to him that way.