भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या
Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa
अपाणिव्वाद् वय ब्रह्मन् कण्टकं नोद्धरामहे । जन्तूनुच्चावचानड्े दशतो न कषाम वा
apāṇivat vayaṁ brahman kaṇṭakaṁ noddharāmahe | jantūn uccāvacān daśato na kṣāmā vā ||
ビーシュマは言った。「婆羅門よ、我らは手なき者のようだ。棘が身に刺さっても、手がないゆえに抜き取れぬ。さらに大小さまざまな生き物が身を噛み刺しても、それを追い払うことすらできぬ。」
भीष्म उवाच
The verse teaches that without the proper instruments—strength, resources, self-control, or wise counsel—one cannot remove even clear causes of pain. It highlights human limitation and the ethical need to seek right support and cultivate the means to counter harm rather than merely endure it.
Bhishma, in his Shanti Parva instruction, uses a vivid analogy: beings ‘without hands’ cannot extract thorns or brush away biting creatures. He employs this image to illustrate a condition of helplessness and to frame a broader moral reflection on how suffering persists when one lacks the capacity or guidance to remedy it.