प्रजाविसर्ग-तत्त्वनिर्णयः | Cosmogony of Elemental Emergence
Bharadvāja–Bhṛgu Dialogue
अतः युवावस्थामें ही सबको धर्मका आचरण करना चाहिये; क्योंकि जीवन निःसंदेह अनित्य है। धर्माचरण करनेसे इस लोकमें मनुष्यकी कीर्तिका विस्तार होता है और परलोकमें भी उसे सुख मिलता है ।। मोहेन हि समाविष्ट: पुत्रदारार्थमुद्यत: । कृत्वा कार्यमकार्य वा पुष्टिमेषां प्रयच्छति,जो मनुष्य मोहमें डूबा हुआ है, वही पुत्र और स्त्रीके लिये उद्योग करने लगता है, और करने तथा न करने योग्य काम करके इन सबका पालन-पोषण करता है
ataḥ yuvāvasthāyām eva sarvaiḥ dharmasya ācaraṇaṁ kartavyaṁ; jīvanaṁ hi niḥsaṁdeham anityam. dharmācaraṇena iha loke manuṣyasya kīrtiḥ vistṛyate, paraloke ca tasya sukhaṁ bhavati. mohena hi samāviṣṭaḥ putra-dārārtham udyataḥ, kṛtvā kāryam akāryaṁ vā puṣṭim eṣāṁ prayacchati.
ゆえに、人は皆、若き時よりダルマを行ずべきである。命は疑いなく無常だからだ。ダルマに従って生きれば、この世では名声が広がり、来世にもまた安楽を得る。だが迷妄に呑まれた者は、子と妻のためにのみ奔走し、なすべきことも、なすべからざることさえも行って、彼らを養い支えることに明け暮れる。
भीष्म उवाच
Practice dharma early, because life is transient. Dharma yields honor in this world and happiness beyond; whereas delusion can drive one to compromise right conduct while providing for family.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma advises Yudhishthira about the urgency of dharma and warns how attachment and delusion centered on family responsibilities can lead to both proper and improper actions.