अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः
Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’
(हृष्पन्तमवसीदन्तं सुखदुःखविपर्यये । आत्मानमनुशोचामि ममैष हृदि संस्थित: ।।) सुख और दुःखका चक्र घूमता रहता है। मैं सुखमें हर्षसे फूल उठता हूँ और दु:खमें खिन्न हो जाता हूँ। ऐसी अवस्थामें पड़े हुए अपने-आपके लिये मुझे निरन्तर शोक होता है। यह शोक मेरे हृदयमें डेरा डाले बैठा है ।। ब्राह्मण उवाच पश्य भूतानि दुःखेन व्यतिषिक्तानि सर्वशः । उत्तमाधममध्यानि तेषु तेष्विह कर्मसु,ब्राह्मणने कहा--राजन्! देखो, इस संसारमें उत्तम, मध्यम और अधम सभी प्राणी भिन्न-भिन्न कर्मोंमें आसक्त हो दुःखसे ग्रस्त हो रहे हैं
hṛṣyantam avasīdantaṃ sukhaduḥkhaviparyaye | ātmānam anuśocāmi mamaiṣa hṛdi saṃsthitaḥ ||
「楽と苦の輪は絶えず反転して回る。楽が来れば私は歓喜に膨らみ、苦が来れば私は沈み込む。この揺れの中に自分が囚われているのを見て、私は幾度も己が境遇を嘆く。その嘆きは、すでに我が胸に住みついた。」 ついでバラモンは言った。「王よ、この世の生きとし生けるものを見よ。上・中・下の別なく、それぞれの業に執し、あまねく苦にまみれている。」
ब्राह्मण उवाच
Emotional dependence on the alternating cycle of pleasure and pain produces continual inner grief; recognizing this pattern is a step toward steadiness and detachment.
A brāhmaṇa speaker reflects introspectively on his own mind: he becomes elated in happiness and depressed in sorrow, and he confesses that this recurring lament has settled in his heart.