Virūpākṣa’s Dāna and Gautama’s Burden — the approach of Rājadharma
सर्वातिशड्की पुरुषो बलीश: कृपणो5थवा । वर्गप्रशंसी सततमाश्रमद्वेषसंकरी,भीष्मजीने कहा--राजन्! जिसके मनमें बड़ी घृणित इच्छाएँ रहती हैं, जो हिंसाप्रधान कुत्सित कर्मोको आरम्भ करना चाहता है, स्वयं दूसरोंकी निन्दा करता है और दूसरे उसकी निन््दा करते हैं, जो अपनेको दैवसे वज्चित समझता और पापमें प्रवृत्त होता है, दिये हुए दानका बारंबार बखान करता है, जिसके मनमें विषमता भरी रहती है, जो नीच कर्म करनेवाला, दूसरोंकी जीविकाका नाश करनेवाला और शठ है, भोग्य वस्तुओंको दूसरोंको दिये बिना ही अकेले भोगता है, जिसके भीतर अभिमान भरा हुआ है, जो विषयोंमें आसक्त और अपनी प्रशंसाके लिये व्यर्थ ही बढ़-बढ़कर बातें बनानेवाला है, जिसके मनमें सबके प्रति संदेह बना रहता है, जो कौएकी तरह वंचक दृष्टि रखनेवाला है, जिसमें कृपणता कूट- कूटकर भरी है, जो अपने ही वर्गके लोगोंकी प्रशंसा करता, सदा आश्रमोंसे द्वेष रखता और वर्णसंकरता फैलाता है, सदा हिंसाके लिये ही जिसका घूमना-फिरना होता है, जो गुणको भी अवगुणके समान समझता और बहुत झूठ बोलता है, जिसके मनमें उदारता नहीं है और जो अत्यन्त लोभी है, ऐसा मनुष्य ही नृशंस कर्म करनेवाला कहा गया है
sarvātiśaṅkī puruṣo balīśaḥ kṛpaṇo ’thavā | varga-praśaṁsī satatam āśrama-dveṣa-saṅkarī ||
ビーシュマは言った。「王よ、過度の疑念に取り憑かれた者――愚かで卑しい者――は、つねに自分の徒党だけを讃え、アーシュラマ(人生の秩序ある修行・規範)を憎み、正しい秩序を損なう社会の混乱と混交を助長する。そのような者は、残酷で不義の行いに傾く者として見定められるべきである。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma identifies inner dispositions that lead to nṛśaṃsa (cruel, unrighteous) behavior: chronic suspicion, foolishness, miserliness, factional self-praise, hostility to the āśrama-based disciplines of life, and actions that create social confusion. The verse teaches that ethical collapse is rooted in character traits, not merely isolated acts.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he continues a diagnostic list of traits by which one can recognize a person inclined toward harmful and cruel conduct, warning the king about such dispositions in society and governance.