Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma

Nāḍījaṅgha

आचारानिह सत्यस्य यथावदनुपूर्वश: । लक्षणं च प्रवक्ष्यामि सत्यस्येह यथाक्रमम्‌,अब मैं तुम्हें क्रमश: सत्यके आचार और लक्षण ठीक-ठीक बताऊँगा

ācārān iha satyasya yathāvad anupūrvaśaḥ | lakṣaṇaṃ ca pravakṣyāmi satyasyeha yathākramam ||

ビーシュマは言った。「ここにおいて、私は真実(サティヤ)に属する修養と行いを、正確に、しかも順序立てて説き明かそう。さらにこの教えにおいて理解されるべき真実の定義のしるしをも、段階を追って示すであろう。」

आचारान्conducts, practices
आचारान्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Accusative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सत्यस्यof truth
सत्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Genitive, Singular
यथावत्properly, duly
यथावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
अनुपूर्वशःin due order, successively
अनुपूर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशः
लक्षणम्mark, characteristic
लक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रवक्ष्यामिI shall declare/tell
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
सत्यस्यof truth
सत्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Genitive, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यथाक्रमम्in proper sequence
यथाक्रमम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथाक्रमम्

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma introduces a systematic exposition of satya—both the practical disciplines that cultivate truthfulness and the defining characteristics by which true speech and true conduct can be recognized.

In the Shanti Parva’s instructional setting, Bhishma continues his dharma-teaching and signals a structured, step-by-step explanation focused specifically on the ethics and marks of truth.