Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma

Nāḍījaṅgha

दमो नान्यस्पृहा नित्य॑ गाम्भीर्य धैर्यमेव च । अभयं रोगशमनं ज्ञानेनैतदवाप्यते

bhīṣma uvāca | damo nānyaspṛhā nityaṁ gāmbhīryaṁ dhairyam eva ca | abhayaṁ rogaśamanaṁ jñānenaitad avāpyate ||

ビーシュマは言った。「『ダマ(自制)』—すなわち心と諸感官の統御—の徴は、他人のものを欲しがる渇望が常にないこと、深い品性と揺るがぬ忍耐、無畏、そして心の内なる病を鎮めることにある。このような心と感官の制覇は、真の知(ジュニャーナ)によって得られる。」

दमःself-control, restraint
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यस्पृहाdesire for another's (property), covetousness
अन्यस्पृहा:
Karta
TypeNoun
Rootअन्यस्पृह
FormFeminine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
गाम्भीर्यम्gravity, depth (of character)
गाम्भीर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootगाम्भीर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
धैर्यम्steadfastness, patience
धैर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Nominative, Singular
रोगशमनम्pacification of disease (esp. mental afflictions)
रोगशमनम्:
Karta
TypeNoun
Rootरोगशमन
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञानेनby knowledge
ज्ञानेन:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अवाप्यतेis attained, is obtained
अवाप्यते:
TypeVerb
Rootअव√आप्
FormPresent, Third, Singular, Passive (Karmani)

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma defines dama (self-restraint) through concrete traits—non-covetousness, composure, patience, fearlessness, and the soothing of mental afflictions—and states that these are achieved through jñāna (true knowledge and discernment).

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhishma continues advising Yudhishthira by describing the marks of self-control and explaining that wisdom is the means to attain it.