Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Bhīmasena’s Counsel on Grief, Inner Conflict, and the Duty of Kingship (भीमसेन-उपदेशः)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें अजुनवाक्यविषयक पंद्रहवाँ अध्याय पूरा हुआ

vaścid sukhe vartamāno duḥkhasya smartum icchati | vaścid duḥkhe vartamānaḥ sukhasya smartum icchati |

安楽のうちにあって苦しみを思い起こそうとする者があり、苦しみのただ中にあって幸福を思い起こそうとする者もいる。この一句は、心が記憶を通して均衡を求める性向を示す——栄えるときには驕りを戒めて謙抑を養い、悩むときには希望の灯を守るためである。

{'vaścit (kaścit)''someone, a certain person', 'sukhe': 'in happiness, in comfort (locative)', 'duḥkhe': 'in sorrow, in distress (locative)', 'vartamānaḥ / vartamāno': 'being, remaining, existing (present participle)', 'duḥkhasya': 'of sorrow (genitive)', 'sukhasya': 'of happiness (genitive)', 'smartum': 'to remember, to recall (infinitive)', 'icchati': 'wishes, desires'}
{'vaścit (kaścit)':

अजुन उवाच

A
Arjuna (speaker attribution)

Educational Q&A

Human beings often use memory as a moral and psychological counterweight: remembering suffering while happy can foster humility and restraint, while remembering happiness while suffering can preserve hope and endurance.

Within the Shanti Parva’s reflective, didactic setting, this statement (attributed here to Arjuna) functions as an observation about human nature—how people relate to sukha and duḥkha through recollection, shaping ethical conduct and resilience.