Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्

त्वं तु मोहान्न जानीषे वायोर्बलमनन्तकम्‌ | एवं तस्माद्‌ गमिष्यामि सकाशं मातरिश्वन:,तुम तो मोहवश वायुके अनन्त बलको कुछ समझते ही नहीं हो; अतः अब मैं यहाँसे सीधे वायुदेवके ही पास जाऊँगा

tvaṃ tu mohān na jānīṣe vāyor balam anantakam | evaṃ tasmād gamiṣyāmi sakāśaṃ mātariśvanaḥ ||

ナーラダは言った。「だが汝は迷妄に囚われ、ヴायु(風神)の無量の力を知らぬ。ゆえに今、我はここを去り、直ちにマータリシュヴァン(風神)の御前へ赴く。」

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचनम्
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मोहात्from delusion; due to delusion
मोहात्:
Karana
TypeNoun
Rootमोह
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचनम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानीषेyou know/understand
जानीषे:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
वायोःof Vayu/wind
वायोः:
TypeNoun
Rootवायु
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
अनन्तकम्endless; immeasurable
अनन्तकम्:
TypeAdjective
Rootअनन्तक
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Form—, पञ्चमी, एकवचनम्
गमिष्यामिI shall go
गमिष्यामि:
TypeVerb
Rootगम्
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तम, एकवचनम्, परस्मैपदम्
सकाशम्to the presence of; near
सकाशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसकाश
मातरिश्वनःof Mātariśvan (Vayu)
मातरिश्वनः:
TypeNoun
Rootमातरिश्वन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्

नारद उवाच

N
Nārada
V
Vāyu
M
Mātariśvan