Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
जीव अपने पूर्वजन्मके कर्मोंके अनुसार दुःख-सुखको लेकर ही जन्म ग्रहण करता है। सभी प्राणियोंमें सुख और दु:ःखका भोग कर्मानुसार ही प्राप्त होता है ।।
na karmaṇā pituḥ putraḥ pitā vā putrakarmaṇā | mārgeṇānyena gacchanti baddhāḥ sukṛtaduṣkṛtaiḥ ||
ビーシュマは言った。「子は父の業によって定まるのではなく、父もまた子の業によって形づくられるのではない。衆生はそれぞれ自らの功徳と罪過に縛られ、各自のカルマに従って異なる道をたどり去る。ゆえに、楽と苦は自分の行いに随うのであって、いかに近しい縁であろうと他者の行いに随うのではない。」
भीष्म उवाच
Each being inherits and experiences the results of their own karma; moral and existential outcomes are not transferred between father and son. Merit and demerit bind individuals and determine their respective post-death trajectories.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira that responsibility for happiness, suffering, and one’s course after death lies with one’s own actions, not with the deeds of relatives.