स ज्वालै: पवनोदशभूतैर्विस्फुलिज्ज:ः समन््तत:
sa jvālaiḥ pavanodaśabhūtair visphulijjaḥ samantataḥ
ビーシュマは燃えさかる相を描く。四方は炎に囲まれ、さらに十重の風の力が渦巻いて、火の粉をあまねく散らす—それは圧倒的で遍在するエネルギーと、強大な力が解き放たれたとき避けがたく広がる報いを示す譬えである。
भीष्म उवाच
The verse uses fire-and-wind imagery to highlight how concentrated power (tejas) becomes expansive and uncontrollable in its effects—ethically suggesting that intense forces, once set in motion, spread consequences in every direction and therefore must be governed by dharma and restraint.
Bhīṣma is describing a formidable, blazing phenomenon—encircled by flames and driven by tenfold winds—throwing sparks all around, as part of a larger Shānti Parva discourse that employs vivid natural imagery to explain moral and metaphysical points.