Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Daṇḍa as the Foundation of Social Order (दण्डप्रतिष्ठा)

अन्ध॑ तम इदेदं स्यान्न प्राज्ञायत किंचन । दण्डश्रेन्न भवेललोके विभजन्‌ साध्वसाधुनी,यदि संसारमें भले-बुरेका विभाग करनेवाला दण्ड न हो तो सब जगह अंधेर मच जाय और किसीको कुछ सूझ न पड़े

andhaṃ tama idedaṃ syān na prājñāyeta kiṃcana | daṇḍaśreṇ na bhavel loke vibhajan sādhv-asādhunī, yadi saṃsāreṃ bhale-bure-kā vibhāga karanevālā daṇḍa na ho to sab jagah andher mac jāy aur kisīko kuch sūjh na paṛe |

アルジュナは言った。「この世は盲の闇に沈み、何ひとつ正しく理解されなくなる。社会に懲罰の統御の杖がなく、善と悪を分かつ権威がなければ、混乱が至る所に広がり、道徳の分別は崩れ去る。」

अन्धःblind, dark
अन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तमःdarkness
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदंthis (world/state)
इदं:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्ञायतwould be known/understood
प्राज्ञायत:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada, Impersonal/passive sense: 'would be known/understood'
किंचनanything at all
किंचन:
Karma
TypePronoun
Rootकिंचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दण्डःpunishment; the rod (authority)
दण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेयःgood; welfare; the better course
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवेत्would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
विभजन्dividing; distinguishing
विभजन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-भज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
साधुthe good
साधु:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
असाधुthe bad
असाधु:
Karma
TypeNoun
Rootअसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
daṇḍa (royal punishment/disciplinary authority)

Educational Q&A

Moral order in society depends on daṇḍa—legitimate disciplinary authority that distinguishes right from wrong. Without it, ignorance and confusion spread, and people lose the ability to recognize or follow dharma.

Arjuna articulates a political-ethical principle: the world requires an enforcing power (daṇḍa) to separate virtuous from vicious conduct. His statement supports the broader Śānti Parva discussion on governance, justice, and sustaining dharma after the war.