अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke
कपोती लुब्धकेनापि गृहीता वाक्यमब्रवीत् । ऐसा सोचकर दु:खसे पीड़ित हो व्याधके कैदमें पड़ी हुई कबूतरीने अपने दुःखित पतिसे उस समय इस प्रकार कहा-
kapotī lubdhakena api gṛhītā vākyam abravīt |
ビーシュマは言った。雌の鳩は、猟師に捕らえられていながらも、こう語った—己が境遇を思い、囚われの身で悲嘆に苛まれつつ、嘆き沈む夫に向かって言葉を発し、災厄のただ中にあっても自らが正しいと見る道を守ろうとしたのである。
भीष्म उवाच
Even when overwhelmed by suffering and powerlessness, one should speak and act from dharma—maintaining compassion, fidelity, and moral clarity rather than being ruled by fear or despair.
A female pigeon has been captured by a hunter. In her distress, she begins to speak—addressing her sorrowful husband—setting up a moral episode where the characters respond to crisis through duty, compassion, and steadfastness.