ये सपत्ना: सपत्नानां सर्वास्तानुपसेवयेत् । आत्मनश्षापि बोद्धव्याक्षारा विनिहता: परै:,“जो लोग शत्रुके शत्रु हों, उन सबका सेवन करना चाहिये। अपने ऊपर शत्रुओंद्वारा जो गुप्तचर नियुक्त किये गये हों, उनको भी पहचाननेका प्रयत्न करे
ye sapatnāḥ sapatnānāṁ sarvāṁs tān upasevayet | ātmanaś cāpi boddhavyāḥ cārā vinihatāḥ paraiḥ ||
ビーシュマは言った。「敵の敵である者は、ことごとく親しみ、用いるがよい。さらに、他者が己に対して差し向けた間者(密偵)を見抜くよう努めよ。」その趣旨は実利の政道にある。戦略的な結びつきで勢いを増しつつ、潜む脅威には常に目を凝らせ、というのである。
भीष्म उवाच
A ruler should practice pragmatic diplomacy: cultivate those who oppose one’s opponents (the ‘enemy’s enemy’) and simultaneously maintain strong counterintelligence by identifying spies planted by rivals.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma advises Yudhishthira on practical governance—how to secure support through strategic associations and how to protect the realm by detecting hostile espionage.