Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

एवमाश्वचासितो विद्वान्‌ माजरिण स मूषिक: । मार्जारोरसि विस्रब्ध: सुष्वाप पितृमातृवत्‌

evam āśvāsitaḥ vidvān mārjāriṇā sa mūṣikaḥ | mārjārorasi visrabdhaḥ suṣvāpa pitṛ-mātṛ-vat ||

かくして学識ある猫に言葉巧みに安心させられると、疑いを解いた鼠は、父母の膝に抱かれる幼子のように、猫の胸の上で無心に眠りに落ちた。

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आश्वासितःhaving been reassured/comforted
आश्वासितः:
TypeVerb
Rootआश्वास् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
विद्वान्the learned one
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्जारिणाby the cat
मार्जारिणा:
Karana
TypeNoun
Rootमार्जारिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मूषिकःthe mouse
मूषिकः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्जार-उरसिon the cat's chest
मार्जार-उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
विस्रब्धःtrusting, unafraid
विस्रब्धः:
TypeAdjective
Rootविस्रब्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुष्वापslept
सुष्वाप:
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पितृ-मातृ-वत्as (if) [in the lap] of father and mother
पितृ-मातृ-वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत् (तद्धित-प्रत्ययान्त अव्ययभाव)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
C
cat (mārjāra)
M
mouse (mūṣika)

Educational Q&A

Soothing assurances and displays of ‘wisdom’ can create false security; dharmic conduct requires discernment in granting trust, especially toward those whose nature or interests may conflict with one’s safety.

After the cat gives the mouse a convincing reassurance, the mouse becomes fearless and sleeps on the cat’s chest, trusting it as one would trust one’s own parents—highlighting the mouse’s complete, and potentially dangerous, surrender of caution.