Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि त्रिंशवाधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधरमानुशासनपर्वरमें एक सौ तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi triṃśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
かくして『シュリー・マハーバーラタ』の『シャーンティ・パルヴァ』、とりわけ王の義務を説く「ラージャダルマ・アヌシャーサナ」(Rājadharmānuśāsana)の部において、第百三十章はここに終わる。これは章末の定型句(コロフォン)であり、ビーシュマの王道とダルマに関する訓戒の一区切りが完結したことを示すもので、物語の新たな出来事を付け加えるものではない。
भीष्म उवाच
This line is a colophon: it does not introduce a new teaching but marks the completion of a chapter within Bhīṣma’s instruction on rājadharma (the ethical duties and governance principles of a king).
No new event occurs here; the text formally closes the chapter, situating it within the Śānti Parva and the Rājadharmānuśāsana section of the Mahābhārata.