त॑ं धर्मराजो दृष्ट्वैव सत्कृत्यैव द्विजर्षभम् | न्यमन्त्रयत धर्मेण क्रियतां किमिति ब्रुवन्,धर्मराजने विप्रवर गौतमको देखते ही उनका सत्कार किया और मैं आपकी क्या सेवा करूँ? ऐसा कहते हुए उन्हें धर्मचर्चा सुननेके लिये सम्मति प्रदान की
taṁ dharmarājo dṛṣṭvaiva satkṛtyaiva dvijarṣabham | nyamantrayad dharmeṇa kriyatāṁ kim iti bruvan ||
法王ヤマは、その最勝の二度生まれ(婆羅門)を見るや、ただちに礼を尽くしてもてなした。さらに法にかなって招き、「何をなすべきか。いかなる奉仕を致そうか」と告げた。
भीष्म उवाच
A righteous king upholds dharma through immediate respect and proper hospitality toward a learned Brahmin, asking what service is needed and welcoming ethical discourse.
Bhīṣma narrates that Yudhiṣṭhira, upon seeing an eminent Brahmin (noted as Gautama in the Hindi gloss), honors him and formally invites him, asking what should be done for him and opening the way for discussion on dharma.