Āpad-dharma and Discernment in Livelihood (आपद्धर्मे विज्ञानबलम्)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि यमगौतमसंवादे एकोनत्रिंशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi yamagautamasaṃvāde ekonatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
かくして『シュリー・マハーバーラタ』のシャーンティ・パルヴァ(寂静篇)—とりわけ王法訓戒(ラージャダルマ・アヌシャーサナ)の部—において、ヤマとガウタマの対話を掲げる第百二十九章は結了した。この結語(跋)は、正しき統治と道徳法の教えが、両者の問答を通じて一まとまりとして完結したことを告げる。
यम उवाच
This verse is a colophon marking the end of a chapter in the Rājadharma (royal ethics) instruction: it frames the preceding material as authoritative guidance on justice and righteous governance, delivered through the dialogue of Yama (moral-judicial authority) and the sage Gautama.
The narrative unit concludes: the text announces that the Yama–Gautama dialogue section has completed its 129th chapter within the Śānti Parva’s royal-dharma instruction, functioning as a formal closing statement rather than a new doctrinal verse.