Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King

शरीरमपि राजेन्द्र तस्य कानिषप्ठिकासमम्‌ । ग्रीवा बाहू तथा पादौ केशाश्षाद्भुतदर्शना:,'राजेन्द्र। उनका शरीर भी कनिष्ठिका अंगुलीके समान पतला था। उनकी गर्दन, दोनों भुजाएँ, दोनों पैर और सिरके बाल भी अद्भुत दिखायी देते थे

śarīram api rājendra tasya kāniṣṭhikā-samam | grīvā bāhū tathā pādau keśāś cādbhuta-darśanāḥ ||

ビーシュマは言った。「王の中の最上者よ、その身は小指ほどにも細かった。首も、両腕も、両足も、そして頭髪までもが、いずれも尋常ならぬ姿を呈していた。」

शरीरम्body
शरीरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्यof him/of that one
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कनिष्ठिकाwith/like the little finger
कनिष्ठिका:
Karana
TypeNoun
Rootकनिष्ठिका
FormFeminine, Instrumental, Singular
समम्equal/similar
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Nominative, Singular
ग्रीवाneck
ग्रीवा:
Karta
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Nominative, Singular
बाहूtwo arms
बाहू:
Karta
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पादौtwo feet
पादौ:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Dual
केशाःhairs
केशाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेश
FormMasculine, Nominative, Plural
अद्भुत-दर्शनाःof wondrous appearance
अद्भुत-दर्शनाः:
TypeAdjective
Rootअद्भुतदर्शन
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājendra (Yudhiṣṭhira)
T
tasyāḥ/saḥ (an unnamed person being described)