Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

आशा-कृशता उपाख्यानम्

The Episode on the Emaciation Caused by Hope

ततः स राजा तारुण्यादौरसेन बलेन च | ससार बाणासनभूत्‌ सखड्‌गोडसौ तनुत्रवान्‌,राजा भी नौजवान और हार्दिक बलसे सम्पन्न थे, उन्होंने कवच बाँध रखा था। वे धनुष-बाण और तलवार लिये उसका पीछा करने लगे

tataḥ sa rājā tāruṇyād aurasena balena ca | sasāra bāṇāsanabhūt sa-khaḍgoḍasau tanutrāvān ||

ビーシュマは言った。「そこで王は、若さの気力と自らの血統に宿る生得の力に支えられ、追跡に赴いた――鎧をまとい、弓と矢を取り、さらに剣と諸々の武器を携えて。」

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तारुण्यात्from youthfulness; due to youth
तारुण्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतारुण्य
FormNeuter, Ablative, Singular
औरसेनwith hereditary/innate (strength)
औरसेन:
Karana
TypeAdjective
Rootऔरसेन
FormNeuter, Instrumental, Singular
बलेनwith strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ससारrushed forth; pursued
ससार:
TypeVerb
Rootसृ
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
बाणarrow
बाण:
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Nominative, Singular
आसनseat; (here) bow-seat/handle (uncertain)
आसन:
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Nominative, Singular
भूत्became (uncertain in this context)
भूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist, Third, Singular, Parasmaipada
with
:
TypeIndeclinable
Root
खड्गwith a sword
खड्ग:
Karana
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
उदसौwith two (items) (reading uncertain)
उदसौ:
Karana
TypeNoun
Rootउदस्
FormNeuter, Instrumental, Dual
तनुत्रवान्armored; wearing a cuirass
तनुत्रवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootतनुत्रवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the king (unnamed in this verse)
B
bow
A
arrows
S
sword
A
armor

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya impulse toward action—youthful energy and inherited strength driving a ruler to pursue an objective. In the Śānti context, such power is implicitly to be governed by dharma: capability and arms are not ends in themselves but instruments whose use must later be ethically assessed.

Bhīṣma describes a king who, energized by youth and natural prowess, arms himself—putting on armor and taking bow, arrows, and sword—and rushes out in pursuit of someone (the target is specified in surrounding verses).