Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

शत्रुनगरीपर विजय पानेवाले वीर! तुमने भी तो महान्‌ ऐश्वर्य प्राप्त किया है? तुम्हारे समस्त भाई, मित्र और सम्बन्धी सदा तुम्हारी सेवामें उपस्थित रहते हैं ।।

ācchādayasi prāvārān aśnāsi piśitāudanam | ājāneyā vahanty aśvāḥ kenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||

ドリタラーシュトラは問うた。「敵の城邑を征する勇士よ、汝もまた大いなる富と権勢を得たではないか。兄弟も友も縁者も、常に汝に仕えている。汝は上等の衣をまとい、肉と飯の豊かな食を口にし、良種の馬が汝の車を曳く。それなのに、なぜ顔色は青ざめ、身はやせ細ってゆくのだ。」

आच्छादयसिyou cover/put on
आच्छादयसि:
Karta
TypeVerb
Rootआच्छादय् (आ-छाद् caus.)
FormLat (present), 2, singular, Parasmaipada
प्रावारान्outer garments/cloaks
प्रावारान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रावार (pratipadika)
Formmasculine, accusative, plural
अश्नासिyou eat
अश्नासि:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormLat (present), 2, singular, Parasmaipada
पिशितौदनम्rice/food with meat (meat-broth/meal)
पिशितौदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपिशित + ओदन (pratipadika)
Formmasculine, accusative, singular
आजानेयाःwell-bred/noble (horses)
आजानेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootआजानेय (pratipadika)
Formmasculine, nominative, plural
वहन्तिthey carry/draw
वहन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व (pratipadika)
Formmasculine, nominative, plural
केनby what? / why?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम् (pratipadika)
Formneuter, instrumental, singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (present), 2, singular, Parasmaipada
हरिणःpale/whitish (lit. tawny/deer-like)
हरिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरिण (pratipadika)
Formmasculine, nominative, singular
कृशःthin/emaciated
कृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश (pratipadika)
Formmasculine, nominative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
prāvāra (fine garments/cloaks)
P
piśitāudana (meat-and-rice food)
Ā
ājāneya aśva (thoroughbred horses)
R
ratha (chariot, implied by horses drawing)

Educational Q&A

External prosperity—fine clothing, rich food, and royal conveyance—cannot remove inner torment. The verse points to the moral-psychological truth emphasized in Śānti Parva: adharma, grief, or remorse can consume a person even amid abundance.

Dhṛtarāṣṭra addresses a victorious warrior (contextually, a figure who has gained power and comforts after conflict) and wonders why he appears pallid and emaciated despite enjoying royal luxuries and constant support from relatives and allies.