Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
राजन! पूर्वकालमें मनुने यह उपदेश दिया है कि जो राजा प्रिय और अप्रियके प्रति समान भाव रखकर--किसीके प्रति पक्षपात न करके दण्डका ठीक-ठीक उपयोग करते हुए प्रजाकी भलीभाँति रक्षा करता है, उसका वह कार्य केवल धर्म है
rājan! pūrvakāle manunā ayam upadeśaḥ dattaḥ—yaḥ rājā priya-apriyayoḥ samabhāvaṃ dhṛtvā, kasyāpi pakṣapātaṃ akṛtvā, daṇḍasya yathāvat prayogaṃ kurvan prajāḥ samyak rakṣati, tasya tat karma kevalaṃ dharmaḥ eva.
ビーシュマは言った。「王よ、古の時代にマヌはこう教えた。快と不快に対して心を平等に保ち、誰にも偏らず、刑罰を正しく適切に用い、民をよく守る君主—その統治はダルマそのものである。」
भीष्म उवाच
A king’s rule becomes dharma when he is impartial toward the pleasant and unpleasant, avoids favoritism, applies punishment in the right measure, and protects the people effectively.
In the Shanti Parva’s instruction on statecraft and ethics, Bhishma advises the king (Yudhiṣṭhira) by citing Manu’s authoritative teaching on how righteous governance is defined.