मृदुशीलं तथा प्राज्ञं शूरं चार्थविधानवित् । स्वकर्मणि नियुञ्जीत ये चान्ये च बलाधिका:,कार्यसाधनके उपायको जाननेवाला राजा अपने कार्योमें कोमल-स्वभाव, विद्वान् तथा शूरवीर मनुष्यको तथा अन्य जो अधिक बलशाली व्यक्ति हों, उनको नियुक्त करे
mṛduśīlaṃ tathā prājñaṃ śūraṃ cārthavidhānavit | svakarmaṇi niyuñjīta ye cānye ca balādhikāḥ ||
ビーシュマは言った。事を成す正しい手立てを知る王は、職分に応じて、温和な性質の者、賢明な者、そして勇武の者を任じ、さらに力に勝る者たちもまた適所に用いるべきである。統治の要は、えこひいきではなく、人格・才覚・勇気・担える力に従って責を配することにある。
भीष्म उवाच
A ruler should assign duties based on suitability—gentleness for humane dealings, wisdom for counsel and judgment, heroism for protection and enforcement, and superior strength where force is required—so that the state’s aims are achieved through appropriate means.
In the Śānti Parva’s instruction on kingship, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira on practical governance: selecting and appointing capable individuals to specific tasks, emphasizing competence and fitness for role as a principle of righteous rule.