Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā
Testing and Appointment of Ministers/Servants
इयेष त॑ मुनि हन्तुमकृतज्ञ: श्वयोनिज: । तदनन्तर एक दिन रक्तकी प्रबल प्याससे पीड़ित वह शरभ, जो कुत्तेकी जातिसे पैदा होनेके कारण कृतघ्न बन गया था, मुनिको ही मार डालनेकी इच्छा करने लगा
iyeṣa taṁ muniṁ hantum akṛtajñaḥ śvayonijaḥ |
ビーシュマは言った。「犬の種に生まれた恩知らずのその者は、聖仙を殺そうという欲念を抱いた。やがてある日、激しい血への渇きに責め立てられたシャラバ(Śarabha)は、犬の類に生まれたがゆえに恩を忘れ、ついにはそのムニをこそ殺そうと望むに至った。」
भीष्म उवाच
Ingratitude (akṛtajñatā) and uncontrolled craving can overturn moral order, leading one to harm benefactors and violate dharma; gratitude and restraint are implied virtues.
A canine-born being, characterized as ungrateful, forms the intention to kill a sage—setting up a cautionary episode about how base impulses can provoke violence against the righteous.