Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)
एतन्मे संशयस्यास्य राजधर्मान् सुदुर्विदान् । बृहस्पतिसमो बुद्धया भवान् शंसितुगर्हति
etān me saṁśayasyāsya rājadharmān sudurvidān | bṛhaspatisamo buddhyā bhavān śaṁsitum arhati ||
ユディシュティラは言った。「この私の疑いを晴らし、見分けがたい王の法(ラージャダルマ)—王たる務め—を説き明かしてください。あなたは智慧においてブリハスパティその人に等しく、これを教えるにふさわしいお方です。」
युधिषछ्िर उवाच
The verse models dharmic inquiry: when principles of governance are subtle and difficult, one should seek clarification from a truly wise teacher. It also frames rajadharma as a specialized, demanding field requiring authoritative guidance.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and governance, Yudhiṣṭhira voices his uncertainty about the complex duties of kingship and requests the elder teacher to resolve his doubt and systematically explain rajadharma, praising his wisdom as comparable to Bṛhaspati.