Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः

अर्थस्य रक्षणार्थाय परेषां धर्मकारणात्‌ | परंतु प्राण-संकटके समय, विवाहके अवसरपर, दूसरेके धनकी रक्षाके लिये तथा धर्मकी रक्षाके लिये असत्य बोला जा सकता है

arthasya rakṣaṇārthāya pareṣāṃ dharma-kāraṇāt | parantu prāṇa-saṅkaṭake samaye vivāha-ke avasarapar dvitīyasya dhanasya rakṣā-kṛte tathā dharmasya rakṣā-kṛte asatyaṃ vaktuṃ śakyate |

ビーシュマは教える。真実語は第一の務めである。だがダルマは、稀であり、かつ厳しく限られた例外も認める。正当な目的のために財を守らねばならぬとき、ダルマに根ざす他者の安寧が危ういとき、そしてとりわけ死の危難のただ中、婚礼の折、また他人の財産とダルマそのものの完全を護るときには、不実を語ることが許され得る。これは欺きを放任する免罪ではなく、生命とダルマの保持が文字どおりの真実に勝る場合に限る、狭い範囲の容認である。

अर्थस्यof wealth/meaning
अर्थस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
रक्षणार्थायfor the purpose of protection
रक्षणार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootरक्षणार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
परेषाम्of others
परेषाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
धर्मकारणात्from/for the reason of dharma
धर्मकारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्मकारण
FormNeuter, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Truth is a major dharma, but dharma is also contextual: in exceptional situations—especially to protect life, preserve another’s rightful property, or safeguard dharma itself—speaking an untruth may be allowed. The permission is narrow and purpose-bound, not a general approval of deception.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhishthira on ethical decision-making. He explains how competing duties can arise and how, in rare cases, the higher aim of protecting life and dharma can override strict literal truth-telling.