Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि कालकवृक्षीये पञ्चाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi kālakavṛkṣīye pañcādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして、尊き『マハーバーラタ』の「シャーンティ・パルヴァ」における王法(ラージャダルマ)教誡の部、その「カーラカとヴリクシー」の章――第百五章――は終わる。物語の枠組みはなお、王道とダルマについてのビーシュマの権威ある教説に据えられ、本章の倫理的論述が正式に閉じられることを告げている。
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the end of a chapter within Bhīṣma’s instruction on rājadharma. Its function is structural: it situates the teaching within Śānti Parva and the Rājadharma instruction section, emphasizing the Mahābhārata’s didactic organization of ethical guidance for rulers.
Bhīṣma’s discourse continues as the overarching narrative frame, but this particular verse does not advance plot; it formally closes the chapter identified as ‘Kālaka-Vṛkṣīya’ and signals the transition to the next unit of instruction.