Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
ततो युधिष्छिरं दीनं चिन्तापरमधोमुखम् । शोकोपहतसंकल्पं वासुदेवोडब्रवीदिदम्
tato yudhiṣṭhiraṃ dīnaṃ cintāparam adhomukham | śokopahata-saṅkalpaṃ vāsudevo 'bravīd idam ||
そのときヴァースデーヴァ(クリシュナ)は、憂い沈み、顔を伏せて思い悩むユディシュティラに語りかけた。悲嘆は彼の決意を打ち砕いていた。その有様を見て、クリシュナは彼に次の言葉を告げた。
संजय उवाच
The verse frames a moral-psychological moment: grief can break even a righteous person’s resolve, and therefore wise counsel is needed to restore steadiness and guide action in accordance with dharma—especially in the aftermath of violence and loss.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira is overwhelmed by sorrow, sitting downcast and anxious. Seeing him in this state, Kṛṣṇa (Vāsudeva) begins to speak—introducing a consoling and instructive discourse that follows.