Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)

सुवृत्तोरुकटीजड्घं सुपादं स्वड्गुलीनखम्‌ | स्मृत्वा स्मृत्वैव तु गुणान्‌ धात्रा यत्नाद्‌ विनिर्मितम्‌

suvṛttorukaṭījaḍghaṃ supādaṃ svaṅgulīnakhām | smṛtvā smṛtvaiva tu guṇān dhātrā yatnād vinirmitām

サञ्जयは語った。「彼女はよく丸みを帯びた腿、広い腰、引き締まった脛を備え、足は美しく、趾も爪も繊細であった。その徳を思い返してはまた思い返すうちに、人は、創造主が心を尽くして丹念に作り上げたのだとさえ思うであろう。」

सुवृत्तwell-rounded, well-formed
सुवृत्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + वृत्त (वृत्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
उरुकटीजड्घम्having broad hips and shanks
उरुकटीजड्घम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउरु + कटि + जङ्घा
FormNeuter, Accusative, Singular
सुपादम्having fine feet
सुपादम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + पाद
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वङ्गुलीनखम्having fine fingers and nails
स्वङ्गुलीनखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + अङ्गुलि + नख
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
स्मृत्वाhaving remembered (again and again)
स्मृत्वा:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
धात्राby the Creator (Dhātṛ)
धात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
यत्नात्from/with effort, painstakingly
यत्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
विनिर्मितम्fashioned, constructed
विनिर्मितम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि + निर् + √मा (मा/मि) → निर्मित
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhātṛ (the Creator)

Educational Q&A

The verse links outer beauty with inner excellence: repeated remembrance of a person’s guṇas (virtues) deepens admiration beyond mere appearance, and frames excellence as something aligned with dhātṛ (providential order), encouraging reverence for cultivated virtue amid the harshness of war.

Sañjaya describes an admired woman (implied from context) by detailing her graceful physical features and then emphasizing that her virtues, recalled again and again, make her seem as though the Creator carefully fashioned her—an encomium that heightens emotional and ethical contrast within the war narrative.