Previous Verse
Next Verse

Shloka 643

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

जैगीषव्ये तपश्चास्य प्रशंसन्ति तपस्विन: । तब बृहस्पति आदि सब देवता और तपस्वी वहाँ आकर जैगीषव्य मुनिके तपकी प्रशंसा करने लगे

jaigīṣavye tapaś cāsya praśaṃsanti tapasvinaḥ |

ヴァイシャṃパーヤナは語った。その場の修行者たちはジャイギーシャヴ்யの苦行を讃えた。さらにブリハスパティをはじめ諸天と賢仙たちがそこへ来て、この牟尼のタパスを称揚し、堅固にして清浄なる霊的鍛錬は、神々にとってすら敬うべきものとなると確証した。

जैगीषव्येin/at (the sage) Jaigīṣavya
जैगीषव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजैगीषव्य
FormMasculine, Locative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him (of this one)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रशंसन्तिpraise, commend
प्रशंसन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तपस्विनःascetics, men of austerity
तपस्विनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Jaigīṣavya
B
Bṛhaspati
D
Devas (gods)
T
Tapasvins (ascetics/sages)