Next Verse

Shloka 1

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

ऑपन--माजल छा जज पज्चाशत्तमो<्ध्याय: आदित्यतीर्थकी महिमाके प्रसंगमें असित देवल तथा जैगीषव्य मुनिका चरित्र वैशम्पायन उवाच तस्मिन्नेव तु धर्मात्मा वसति सम तपोधन: । गार्हस्थ्यं धर्ममास्थाय हासितो देवल: पुरा,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! प्राचीन कालकी बात है, उसी तीर्थमें तपस्याके धनी धर्मात्मा असित देवल मुनि गृहस्थधर्मका आश्रय लेकर निवास करते थे

vaiśampāyana uvāca | tasminn eva tu dharmātmā vasati sma tapodhanaḥ | gārhasthyaṁ dharmam āsthāya hāsito devalaḥ purā ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「ジャナメージャヤよ。遠い昔、まさにその聖地において、苦行の功徳に富む法なる聖者アシタ・デーヴァラが、家住のダルマ(ガールハスティヤ・ダルマ)を受け入れて住していた。」

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वसतिdwells
वसति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent, 3rd, Singular
समःeven-minded/equable
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
तपोधनःone whose wealth is austerity (ascetic)
तपोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
गार्हस्थ्यम्the householder state
गार्हस्थ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्duty/law
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving adopted/undertaken
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
आसितःAsita (name)
आसितः:
Karta
TypeNoun
Rootआसित
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala (name)
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Asita Devala
T
the tīrtha (sacred ford/place) referenced as 'tasmin' (that very place)

Educational Q&A

The verse highlights that dharma is not confined to renunciation: a sage may adopt the householder’s path (gārhasthya-dharma) and still remain dharmātmā and tapodhana—ethically grounded and spiritually accomplished.

Vaiśampāyana begins an ancient episode connected with a sacred tīrtha, introducing the sage Asita Devala, who lived there in earlier times while following the duties of a householder—setting the stage for the tīrtha’s significance and the sages’ exemplifying conduct.