Shloka 11

अभिषिक्तस्ततो देवैर्वरुणो5पि महायशा:

abhiṣiktas tato devair varuṇo 'pi mahāyaśāḥ

ヴァイシャンパーヤナは言った。ついで大いなる名声をもつ輝かしきヴァルナもまた、諸神によって灌頂された—正当にその位に据えられ、しかるべき座において讃えられ、権威の認可された儀礼を通して神々の秩序が確証されたのである。

अभिषिक्तःanointed, consecrated
अभिषिक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिषिक्त (√सिच् + अभि, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महायशाःof great fame, illustrious
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
देवाः (the gods)
वरुण (Varuṇa)

Educational Q&A

Legitimate authority is affirmed through sanctioned consecration: even divine roles are established in harmony with cosmic order (ṛta), suggesting that power should be grounded in rightful appointment and moral governance rather than mere force.

The narrator Vaiśampāyana reports that, after preceding events, the gods perform an abhiṣeka (consecration) for Varuṇa as well, marking his formal installation and recognition as an illustrious deity within the divine order.