Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
तास्तु सर्वा विशालाक्ष्यो रूपेणाप्रतिमा भुवि | अत्यरिच्यत तासां तु रोहिणी रूपसम्पदा,वे सब-की-सब विशाल नेत्रोंसे सुशोभित होती थीं। इस भूतलपर उनके रूपकी समानता करनेवाली कोई स्त्री नहीं थी। उनमें भी रोहिणी अपने रूप-वैभवकी दृष्टिसे सबकी अपेक्षा बढ़ी-चढ़ी थी
彼女らは皆、広き眼をたたえ、地上に比ぶべき者なき美しさを備えていた。だがその中でも、ローヒニーは容姿の輝きにおいてひときわ勝れていた。
वैशम्पायन उवाच