Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
तेषु सम्भाषमाणेषु व्याधास्तं देशमाययु: । मांसभारपरिश्रान्ता: पानीयार्थ यदृच्छया,वे इस प्रकार बात कर ही रहे थे कि मांसके भारसे थके हुए बहुत-से व्याध उस स्थानपर पानी पीनेके लिये अकस्मात् आ पहुँचे
teṣu sambhāṣamāṇeṣu vyādhās taṃ deśam āyayuḥ | māṃsabhārapariśrāntāḥ pānīyārthaṃ yadṛcchayā ||
サञ्जयは言った。彼らがなお語り合っているうちに、幾人もの猟師がたまたまその場所へやって来た。重い肉の荷を担いで疲れ果て、水を求めて偶然そこに至ったのである。
संजय उवाच
The verse highlights how seemingly minor, everyday motives—fatigue, carrying burdens, and seeking water—can bring people into pivotal situations. It underscores the role of chance (yadṛcchā) in narrative causality, where ordinary needs become the doorway to consequential events.
As certain persons are in conversation, a group of hunters unexpectedly arrives at the same location. They are tired from carrying heavy loads of meat and have come there simply to find drinking water.