Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
ततो गजा: सप्तशताक्षापपाणिभिरास्थिता: । पज्च चाश्वसहस्राणि सहदेवश्व वीर्यवान्,तदनन्तर धर्मराजकी आज्ञाके अनुसार हाथमें धनुष लिये बैठे हुए सवारोंसे युक्त सात सौ हाथी, पाँच हजार घुड़सवार, पराक्रमी सहदेव, तीन हजार पैदल योद्धा और द्रौपदीके सभी पुत्र--इन सबने रणभूमिमें युद्ध-दुर्मद शकुनिपर धावा किया
tato gajāḥ saptaśatākṣāpapāṇibhir āsthitāḥ | pañca cāśvasahasrāṇi sahadevaś ca vīryavān | tad-anantaraṃ dharmarājasya ājñānusāraṃ haste dhanuḥ dhṛtvā upaviṣṭaiḥ savāraiḥ yuktaḥ saptaśatā gajāḥ, pañca-sahasrāṇi aśvārūḍhāḥ, vīryavān sahadevaḥ, trīṇi sahasrāṇi padātayaḥ, draupadyāḥ sarve putrāś ca—ete sarve raṇabhūmau yuddha-durmadam śakunim abhidadhāvuḥ
サンジャヤは言った。ついで、弓を手にした射手を乗せた戦象七百と、騎兵五千が進み出た――勇猛なるサハデーヴァ、歩兵三千、そしてドラウパディーの息子たちすべてを伴って。ダルマラージャの命に従い、彼らは戦場を駆け抜け、戦の狂熱に驕るシャクニへと突撃した。
संजय उवाच