Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 21 — Duryodhanasya bāṇavarṣaḥ

Duryodhana’s Arrow-Storm and the Dust-Obscured Engagements

उन दोनोंके घोर संग्राममें पांचालोंसहित पाण्डव और दूसरे नृपश्रेष्ठ योद्धा दर्शक होकर तमाशा देखने लगे ।। नाराचैववत्सदन्तैश्व वृष्ण्यन्धकमहारथौ । अभिजलन्नतुरन्योन्यं प्रह्षशाविव कुज्जरौ

sañjaya uvāca | ubhayos tayoḥ ghore saṅgrāme pāñcālaiḥ saha pāṇḍavāś ca anye ca nṛpaśreṣṭhā yoddhā darśakā bhūtvā tamāśāṃ draṣṭuṃ pracakramuḥ || nārācaiś ca vatsadantaiś ca vṛṣṇyandhaka-mahārathau | abhijalantau raṇe ’nyonyaṃ prahṛṣṭāv iva kuñjarau ||

サञ्जयは語った。その二人の恐るべき合戦において、パーンダヴァらはパンチャーラとともに、他の名高き王侯武者らも観衆となり、まるで見世物でも見るかのように立ち並んだ。ヴリシュニとアンダカの両族に属する二人の大車戦士は、ナーラーチャの矢と、仔牛の歯のごとき鋭い矢を投げ交わし、発情した二頭の象のように昂ぶって互いを襲った。

नाराचैःwith iron arrows
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वत्सदन्तैःwith calf-tooth (sharp) arrows/darts
वत्सदन्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootवत्सदन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृष्णि-अन्धक-महारथौthe two great chariot-warriors (one of the Vrishnis and one of the Andhakas)
वृष्णि-अन्धक-महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual
अभिजघ्नतुःthey struck/attacked
अभिजघ्नतुः:
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
अन्योन्यम्each other
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
प्रहृष्टौdelighted/exultant
प्रहृष्टौ:
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कुञ्जरौtwo elephants
कुञ्जरौ:
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pāñcālas
V
Vṛṣṇis
A
Andhakas
M
mahārathas (great chariot-warriors)
N
nārāca (missile/arrow)
V
vatsadanta (missile/arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how war can be perceived as a ‘spectacle’ even by great warriors, pointing to the ethical tension in epic warfare: martial prowess and exhilaration coexist with the grim reality of violence. It implicitly cautions that fascination with combat can dull moral sensitivity, even among the righteous.

Sañjaya describes a fierce engagement where the Pāṇḍavas and their allies, along with other kings, pause as onlookers while two elite groups—Vṛṣṇi and Andhaka mahārathas—attack each other intensely with specialized missiles (nārācas and vatsadantas), compared to two excited elephants clashing.