आवार्य पाण्डवं बाणैहन्तुकामो महाबल:
āvārya pāṇḍavaṃ bāṇair hantukāmo mahābalaḥ
サンジャヤは言った。矢の雨で彼はパーンダヴァを押しとどめ、そして――殺意を抱いて――大いなる力で迫り来た。この句は戦の陰鬱な推進力を強調する。武の力は意図的な破壊の意志に導かれ、戦場で抑制が崩れ落ちるとき、「欲望/決意(kāma/saṅkalpa)」が行為を駆動することを示している。
संजय उवाच
The verse highlights that in war, actions are propelled not only by capability (mahābala) but by intention (hantukāma). Ethically, it draws attention to the inner motive behind violence—how a resolved desire to kill turns strength and skill into instruments of destruction.
Sañjaya reports that a powerful warrior halts a Pāṇḍava’s advance by striking or hemming him in with arrows, doing so with the explicit aim of killing him, indicating an intense close phase of combat.