Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
हृष्टानि व्यनदन्नुच्चैर्मुदा भरतसत्तम । पुरुषप्रवर! भरतश्रेष्ठ! इस प्रकार जब वह मार-काट मची हुई थी, उस समय हर्षमें भरे हुए राक्षस बड़े जोर-जोरसे गर्जना करते थे ।।
hṛṣṭāni vyanadann uccair mudā bharatasattama | sa śabdaḥ pūrito rājan bhūtasaṅghair mudāyutaiḥ ||
サンジャヤは言った。「バーラタ族の最勝者よ、その殺戮のただ中で、歓喜に満ちた霊なる者どもが喜びのままに高らかに咆哮した。王よ、その声はあたり一面を満たした。悦楽に取り憑かれた無数の精霊の群れが、いっせいに叫び声を上げたのである。」
संजय उवाच
The verse underscores the moral inversion that accompanies adharma: in scenes of indiscriminate killing, not only humans but even ominous, spirit-hosts are depicted as rejoicing. It frames the event as ethically dark and cosmically unsettling, where joy arises from cruelty rather than righteousness.
During the nocturnal slaughter described in the Sauptika Parva, Sañjaya reports to the king that loud roars and cries filled the area—raised by hosts of supernatural beings (bhūtas) who, delighted by the carnage, shouted exultantly.