Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
तथैव गुल्मे सम्प्रेक्ष्य शयानान् मध्यगौल्मिकान् | भ्रान्तान् व्यस्तायुधान् सर्वान् क्षणेनैव व्यपोथयत्,इसी प्रकार खेमेमें मध्य श्रेणीके रक्षक सैनिक भी थककर सो रहे थे। उनके अस्त्र-शस्त्र अस्त-व्यस्त होकर पड़े थे। उन सबको उस अवस्थामें देखकर अभ्र॒त्थामाने क्षणभरमें मार डाला
tathaiva gulme samprekṣya śayānān madhyagaulmikān | bhrāntān vyastāyudhān sarvān kṣaṇenaiva vyapothayat ||
サンジャヤは言った。「同じように、陣営の中列に配された衛兵たちを見渡すと、彼らは疲労のあまり横たわって眠り、武器は乱れて散らばっていた。アシュヴァッターマはその無防備な有様を見て、たちまちのうちに彼らを斬り伏せた。この光景は夜戦の道義の崩壊を示す。勝利は正々堂々の戦いによってではなく、守る術なき者の虐殺によって求められるのだ。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical degradation that can occur in war: when combat shifts from facing an armed opponent to killing exhausted sleepers, the act moves away from kṣatriya norms of fair battle and becomes a paradigmatic instance of adharma.
During the night attack, Aśvatthāmā surveys the camp’s middle-line guards, finds them asleep and unprepared with weapons in disarray, and swiftly kills them all.