कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च
Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve
स पुनर्हदयं कस्य क्रूरस्यापि न निर्दहेत् । *धृष्टद्युम्न तो पिताजीका वध करनेके कारण मेरा वध्य होगा और उसके संगी-साथी जो पांचाल हैं
sa punar hṛdayaṁ kasya krūrasyāpi na nirdahēt |
クリパは言った。「さらに言えば、これを聞いて、たとえ残忍な者であっても、誰の心が悲しみに灼かれずにいられようか。父を討ったドリシュタデュムナは我が手で斬る。彼に与したパンチャーラの者どもも、同じく討たれるであろう。そして、腿を砕かれたドゥルヨーダナ王の嘆き——我が耳で聞いたその声を——聞いて、どのような剛き心の男が、悲嘆に焼かれずにいられよう。」
कृप उवाच
The verse highlights how extreme suffering and the hearing of a fallen king’s lament can melt even a hardened heart, while also showing how grief can fuel vows of retribution—raising ethical tension between compassion and vengeance in the aftermath of war.
In the Sauptika Parva’s aftermath of the great battle, Kṛpa recalls Duryodhana’s grievous condition and lament, and he frames the coming violence against Dhṛṣṭadyumna and the Pañcālas as retaliatory punishment for the killing of his father (Droṇa).