Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कृपोपदेशः — द्रौणेरनिद्रा च

Kṛpa’s Counsel and Drauṇi’s Sleepless Resolve

यथा च निहत: पापै: पिता मम विशेषत:

yathā ca nihataḥ pāpaiḥ pitā mama viśeṣataḥ

クリパは言った。「おまえ自身が目の当たりにしたではないか。あの罪深き者どもが—とりわけ—わが父をいかにして討ったかを。その光景は、我が命の急所の奥底を貫く。かかる有様で、我がごとき武人がこの世に一瞬たりとも生き長らえられようか。」

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहतःslain, killed
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पापैःby the wicked (ones)
पापैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विशेषतःespecially, in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

कृप उवाच

K
Kṛpa
K
Kṛpa's father

Educational Q&A

The verse foregrounds how personal grief and the memory of injustice can drive a warrior toward retaliatory resolve; it also implicitly warns that labeling opponents as “sinful” can intensify vengeance and eclipse calmer ethical discernment.

In the Sauptika Parva, Kṛpa speaks to his companions, recalling the killing of his father by the opposing side; the recollection wounds him deeply and he argues that, as a warrior, he cannot bear to live without answering that wrong.