Aśvatthāmā’s Buddhi-Doctrine and Nocturnal Incursion Resolve (अश्वत्थाम्नः बुद्धिविचारः सौप्तिकसंकल्पश्च)
अद्य स्वप्स्यन्ति पञ्चाला विश्वस्ता जितकाशिन: । विमुक्तयुग्यकवचा हर्षेण च समन्विता:
adya svapsyanti pāñcālā viśvastā jitakāśinaḥ | vimuktayugyakavacā harṣeṇa ca samanvitāḥ ||
サンジャヤは言った。「今日、パンチャーラの者たちは安堵と歓喜に満たされ、恐れを払い憂いを克服して、くつろいで眠りにつくであろう。彼らは轅を解き、鎧を脱ぎ捨てたのだ。」
संजय उवाच
The verse highlights how relief after apparent victory can turn into dangerous complacency. Ethically, it underscores the vulnerability created when vigilance is dropped in war, foreshadowing how adharma can exploit moments of trust and rest.
Sañjaya describes the Pāñcālas in the Pāṇḍava camp settling down for the night—feeling safe, having removed their armour and unyoked their gear—just before the events of the Sauptika Parva’s nocturnal violence unfold.