Rudra’s Omitted Share in the Yajña (रुद्रभागानुपपत्तिः — यज्ञोपाख्यानम्)
तमात्तकार्मुकं दृष्ट्वा ब्रह्मचारिणमव्ययम् । विव्यथे पृथिवी देवी पर्वताश्न चकम्पिरे
tam āttakārmukaṃ dṛṣṭvā brahmacāriṇam avyayam | vivyathe pṛthivī devī parvatāś ca kampire ||
弓をすでに取り上げた彼—不滅の梵行者(ブラフマチャーリン)—を見て、大地の女神は恐怖に震え、山々もまた揺れ動いた。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how disciplined vows and concentrated intent (especially when joined to violence) are portrayed as morally and cosmically consequential. It suggests that adharma or extreme acts do not remain private; they reverberate through the world, with nature itself depicted as reacting to the ethical gravity of what is about to unfold.
Vaiśampāyana describes a figure who has taken up his bow and is characterized as an imperishable brahmacārin. His appearance and readiness for action are so ominous and powerful that the Earth-goddess trembles and the mountains shake, functioning as a portent of impending, momentous events in the Sauptika episode.