Rudra’s Omitted Share in the Yajña (रुद्रभागानुपपत्तिः — यज्ञोपाख्यानम्)
अपना बछ। अर: अष्टादशो< ध्याय: महादेवजीके कोपसे देवता, यज्ञ और जगत्की दुरवस्था तथा उनके प्रसादसे सबका स्वस्थ होना श्रीभगवानुवाच ततो देवयुगेडतीते देवा वै समकल्पयन् । यज्ञ वेदप्रमाणेन विधिवद् यष्टमीप्सव:
Vaiśampāyana uvāca | tato devayuge 'tīte devā vai samakalpayan | yajñaṃ vedapramāṇena vidhivad yaṣṭum īpsavaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。神々の時代が過ぎ去ると、神々は互いに議し、ヴェーダの権威に則り、定められた作法どおりに祭祀(ヤジュニャ)を行おうと望んだ。この偈は、ヴェーダの儀礼による秩序回復を示す。宇宙の相が移ろうとき、護世の者たちは力ではなく、規律ある正当な礼拝によって復興を求めるのである。
वैशम्पायन उवाच
When disorder or transition arises in the world, restoration is sought through dharmic means—here, by aligning action with Vedic authority (veda-pramāṇa) and correct procedure (vidhi), emphasizing disciplined, lawful conduct over impulsive power.
The narrator introduces a background episode: after a divine era had elapsed, the gods collectively decide to undertake a properly regulated Vedic sacrifice, setting the stage for later developments involving cosmic imbalance and its remedy.