Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

यस्मै देवा: प्रयच्छन्ति पुरुषाय पराभवम्‌ | बुद्धि तस्यापकर्षन्ति सोडवाचीनानि पश्यति,देवतालोग जिस पुरुषको पराजय देना चाहते हैं, उसकी बुद्धि ही पहले हर लेते हैं, इससे वह सब कुछ उलटा ही देखने लगता है। विनाशकाल उपस्थित होनेपर जब बुद्धि मलिन हो जाती है, उस समय अन्याय ही न्यायके समान जान पड़ता है और वह हृदयसे किसी प्रकार नहीं निकलता

yasmai devāḥ prayacchanti puruṣāya parābhavam | buddhiṃ tasyāpakarṣanti so ’dva-cīnān(i) paśyati ||

サンジャヤは言った。神々がある男に敗滅を与えようとするとき、まずその分別を奪う。明晰な判断を失えば、彼は万事を倒錯して見るようになり、不義を義と思い込み、破滅が迫ってもその迷妄を捨てられぬ。

यस्मैto whom
यस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Dative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयच्छन्तिgrant, bestow
प्रयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (यच्छति)
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
पुरुषायto a man
पुरुषाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Dative, Singular
पराभवम्defeat, downfall
पराभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Accusative, Singular
बुद्धिम्intellect, understanding
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपकर्षन्तिdraw away, take away
अपकर्षन्ति:
TypeVerb
Rootअप-कृष्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्वाचीनानिperverse, contrary things
उद्वाचीनानि:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्वाचीन
FormNeuter, Accusative, Plural
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
devāḥ (the gods)
P
puruṣa (a man/person)
B
buddhi (discernment/intellect)
P
parābhava (downfall/defeat)

Educational Q&A

Downfall begins internally: when discernment (buddhi) is lost, a person misjudges right and wrong, rationalizes adharma as dharma, and becomes unable to correct course—making ruin almost inevitable.

Sañjaya offers a reflective maxim within the Sabha Parva context, explaining how divine intention toward a person’s defeat manifests as the erosion of judgment, leading that person to perceive matters in an inverted, self-destructive way.