Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

धर्मत: पाण्डुपुत्रा वै वनं गच्छन्ति निर्जिता: । ते च द्वादश वर्षाणि वने वत्स्यन्ति पाण्डवा:,'पाण्डव जूएमें पराजित होकर धर्मके अनुसार वनमें गये हैं। वे वहाँ बारह वर्षोतक रहेंगे

dharmataḥ pāṇḍuputrā vai vanaṃ gacchanti nirjitāḥ | te ca dvādaśa varṣāṇi vane vatsyanti pāṇḍavāḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。賽の戯れに敗れたパーンドゥの子らは、ダルマに従って森へ赴く。そこでパーンダヴァらは十二年のあいだ住まう—定められた報いを受け入れ、逆境のただ中にあっても法の秩序を守り抜くのである。

धर्मतःaccording to dharma / by righteousness
धर्मतः:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
पाण्डुपुत्राःthe sons of Pāṇḍu
पाण्डुपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
निर्जिताःdefeated
निर्जिताः:
TypeAdjective
Rootनिर्जित
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeNumeral
Rootद्वादश
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
वत्स्यन्तिwill dwell / will live
वत्स्यन्ति:
TypeVerb
Rootवस्
FormSimple Future, Third, Plural, Parasmaipada
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍu
F
forest (vana)

Educational Q&A

Even when wronged or brought low, one should uphold dharma by honoring agreed terms and accepting consequences; ethical restraint and fidelity to one’s word are presented as a higher strength than immediate retaliation.

After losing in the dice game, the Pāṇḍavas are declared defeated and, as required by the conditions of the contest, they depart for forest exile, where they are to live for twelve years.