जाते दुर्योधने क्षत्ता महामतिरभाषत । नीयतां परलोकाय साध्वयं कुलपांसन:,“आर्यपुत्र! दुर्योधनके जन्म लेनेपर परम बुद्धिमान् विदुरजीने कहा था--यह बालक अपने कुलका नाश करनेवाला होगा; अतः इसे त्याग देना चाहिये
jāte duryodhane kṣattā mahāmatir abhāṣata | nīyatāṃ paralokāya sādhv ayaṃ kulapāṃsanaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。ドゥルヨーダナが生まれたとき、賢者ヴィドゥラ(王宮の執事長)は言った。「この者は来世へ送られるにふさわしい。家系を汚す者である。」この言葉は早くも倫理の警鐘を鳴らす。すなわち、統治者の家は、慈悲と、予見された破滅の種から国と一族を守る義務とを秤にかけねばならない。
वैशम्पायन उवाच