Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

असम्भधिन्नार्थमर्यादा: साधव: प्रियदर्शना: । तथा चरितमार्येण त्वयास्मिन्‌ सत्समागमे

「善き人は高貴なる作法の境を決して破らぬ。その姿を目にするだけで人々は喜ぶ。そしてこの善き集い――カウラヴァとパーンダヴァの会合において――汝はまさしくアーリヤの高徳なる者のごとく振る舞った。」

असम्भिन्नार्थमर्यादाःthose whose bounds of meaning/intent are unbroken (who do not violate noble limits)
असम्भिन्नार्थमर्यादाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भिन्नार्थमर्यादा
FormMasculine, Nominative, Plural
साधवःgood men, the virtuous
साधवः:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियदर्शनाःpleasant to behold
प्रियदर्शनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियदर्शन
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चरितम्conduct, behavior
चरितम्:
Karta
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Nominative, Singular
आर्येणby/like a noble person
आर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootआर्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सत्समागमेin the meeting/assembly of the good
सत्समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्समागम
FormMasculine, Locative, Singular

युधिछिर उवाच