Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
धृतराष्ट्रकुमार! तुम केवल अपनी मूर्खताके कारण आप ही अपने पैरोंमें कुल्हाड़ी मार रहे हो; क्योंकि तुम बालक होकर भी भरी सभामें वृद्धोंकी-सी बातें करते हो ।। न च धर्म यथावत् त्वं वेत्सि दुर्योधनावर । यद् ब्रवीषि जितां कृष्णां न जितेति सुमन्दधी:
Dhṛtarāṣṭrakumāra! tvaṃ kevalaṃ svamūḍhatākāraṇād ātmanaiva svapādayoḥ kuṭhāram ādadhe; yasmāt tvaṃ bālako ’pi bhari sabhāyāṃ vṛddhānām iva vākyāni bhāṣase. Na ca dharmaṃ yathāvat tvaṃ vetsi, Duryodhana-āvara; yad bravīṣi jitāṃ Kṛṣṇāṃ na jitety ati-sumanda-dhīḥ.
カルナは言った。「ドリタラーシュトラの子よ、ただ愚かさゆえに、汝は自らの足に斧を振り下ろしている。子どもでありながら、満座の सभाで長老のように語るのだ。汝はダルマを正しく知らぬ、ドゥルヨーダナの徒よ。しかも鈍い心で、クリシュナー(ドラウパディー)は勝ち取られたのに勝ち取られていない、と言い張る。」
कर्ण उवाच